[แปลไทย] เพลง NaNa - Jay Park (ft. Loco แห่ง AOMG)



[เจย์:]

ผมไม่รู้สึกแย่สักนิด เพราะนี่มันสุดสัปดาห์ไงล่ะ
ผมโยนความกังวลทั้งหมดทิ้งไปซะ เพราะผมรู้สึกดีชะมัดเลยล่ะ

ถ้าคุณรู้ว่าจะสนุกกันยังไง ก็ยกมือขึ้น!
พวกผู้หญิงและผู้ชายจอมเสแสร้งที่ได้แต่แกล้งทำเป็นเข้มแข็งน่ะ ไปให้พ้นเลย
คืนนี้ทุกคนจะสนุกกันให้เต็มที่ ผมน่ะอึดได้ตลอดคืนแหละ เพราะผมเป็น Usain Bolt [นักวิ่งระดับโลกชาวจาไมก้า] ไงล่ะ
พวกสาวๆสวยๆมาหัวเราะและคุยกันรอบๆตัวผม ผมชินซะละ
ผมดื่มแล้วดื่มอีก ผมไม่แคร์อะไรทั้งนั้นแล้วตอนนี้ ต่อให้ต้องเสียเวลาในวันพรุ่งนี้ด้วยก็เหอะ

ก็เหมือนอย่างที่บีนซิโน่ [Beenzino] ร้องเพลง boogie on and on นั่นแหละ
ทุกอย่างลงตัวอยู่แล้ว ผมไม่อิจฉาคนมีคู่หรอกน่า
คนหล่อคู่กับสาวสวยก็ดูดีนะ
นี่ถ้าเอากาวทาติดกันพวกเขาคงไม่แยกจากกันไปไหนแน่
วัยหนุ่มสาวน่ะมีแค่ครั้งเดียวนะ ฉะนั้นอย่าปล่อยให้วัยหนุ่มสาวของคุณเสียเปล่าแม้แต่วันเดียวล่ะ
ความเคลิบเคลิ้มที่คุณจะรู้สึกจากที่นี่
ก็มีเพียงความสนุกเพลิดเพลิน เพลิดเพลิน เพลิดเพลิน เพลิดเพลินเท่านั้นแหละ!

อากาศงี้ ทำให้ผมอยากไปที่แฮอุนแดจังแฮะ
ผมทนอากาศในคืนหน้าร้อนแบบนี้ไม่ได้ละ
ทุกคนที่คิดเหมือนกันกับผม ตามผมไปปาร์ตี้กันเลย!

Nananana nananana
Nananana nananana

ผมไม่รู้สึกแย่สักนิด เพราะนี่มันสุดสัปดาห์ไงล่ะ
ผมโยนความกังวลทั้งหมดทิ้งไปซะ เพราะผมรู้สึกดีชะมัดเลยล่ะ


[โลโค่:]
ตอนผมกำลังรินเหล้าดื่ม ดนตรีก็เล่นไป
บอกตรงๆว่าตอนแรกที่เห็นคุณ ผมรู้สึกว่าอะไรๆมันช้าไปหมดเลยแฮะ
แต่ตอนนี้ ผมหายใจหายคอได้ละ

เหมือนว่าเธอทำงานที่ร้าน Hooters เลยแฮะ
ผมเอาแต่มองหุ่นของเธออย่างเดียวเลย
ยังไงก็เหอะ ใจผมมันบอกผมว่า ผมต้องเข้าไปหาเธอละนะ ไม่งั้นจะสายไป
ซัมดีฮยอง (Simon D) ก็บอกผมว่า สนุกซะในตอนที่นายสนุกได้

คืนร้อนๆในหน้าร้อน หยุดบรรยากาศนี้ไม่ได้หรอก
ไม่ว่าจะที่อเมริกาหรือญี่ปุ่น ผมก็สนุกได้
ผมจะทำอย่างที่อยากทำ ไม่ว่าจะอะไรก็เหอะ
ก็มันชีวิตผมนี่หว่า จะสนสายตาคนอื่นทำไมล่ะ

ผมจะไม่ทำสิ่งที่คุณอยากให้ผมทำหรอกนะ
เพราะสิ่งที่ผมพูดไว้จะเป็นจริงเข้าสักวัน
อย่าเสียใจเลยนะ ยังไงซะก็มาปาร์ตี้กันดีกว่า
แม้แต่ตอนนี้ โลกก็หมุนไปตามปกติของมันอยู่นะ มาเหอะ!

อากาศงี้ ทำให้ผมอยากไปที่แฮอุนแดจังแฮะ
ผมทนอากาศในคืนหน้าร้อนแบบนี้ไม่ได้ละ
ทุกคนที่คิดเหมือนกันกับผม ตามผมไปปาร์ตี้กันเลย!

Nananana nananana
Nananana nananana

_________________________________

เครดิต: แปลจากภาษาอังกฤษจาก http://popgasa.com/2014/07/24/jay-park-feat-loco-aomg-nana-%EB%82%98%EB%82%98/

ความคิดเห็น